Riesco ancora a vedere brillare la luce alla fine del tunnel
I can still see the light at the end of the tunnel shine
Attraverso i momenti bui anche quando perdo la testa
Through the dark times even when I lose my mind
Ma sembra che nessuno al mondo stia ascoltando
But it feels like no one in the world is listening
E non riesco mai a prendere le decisioni giuste
And I can't ever seem to make the right decisions
Vado in giro nella stessa foschia
I walk around in the same haze
Sono ancora catturato nei miei stessi modi
I'm still caught in my same ways
Sto perdendo tempo in questi giorni strani
I'm losing time in these strange days
Ma in qualche modo so sempre le cose giuste da dire
But somehow I always know the right things to say
Non so che ora sia
I don't know what time it is
O di chi è la colpa per questo
Or who's the one to blame for this
Fai ciò in cui credo ciò che non riesco a vedere
Do what I believe what I can't see
E come fai a sapere da che parte soffia il vento?
And how do you know which way the wind blows?
Perché posso sentirlo tutto intorno
Cause I can feel it all around
Sono perso tra il suono
I'm lost between the sound
E proprio quando penso di saperlo
And just when I think I know
Eccola che inizia
There she goes
Addio per ora
Goodbye for now
Addio per ora
Goodbye for now
Così lungo
So long
Arrivederci per ora (non sono il tipo da dire che te l'avevo detto)
Goodbye for now (I'm not the type to say I told you so)
Addio per ora
Goodbye for now
Così a lungo (penso che la parte più difficile del resistere sia lasciarsi andare)
So long (I think the hardest part of holding on is letting go)
Quando canteremo
When will we sing
Una nuova canzone
A new song
Una nuova canzone
A new song
Stiamo ancora sorridendo mentre il giorno passa
We're still smiling as the day goes by
E come mai nessuno sa mai il perché?
And how come nobody ever knows the reasons why?
Seppellirti così in profondità che non puoi vedere
Bury you deep so far that you can't see
Se sei come me che indossa un cuore spezzato sulla manica?
If you're like me who wears a broken heart on your sleeve?
I dolori sono problemi che conosci così bene
Pains is troubles that you know so well
In entrambi i casi non farlo, non può o semplicemente non lo dirai
Either time don't, it can't or you just won't tell
Non sono il tipo da dire che te l'avevo detto
I'm not the type to say I told you so
Penso che la parte più difficile del resistere sia lasciarlo andare
I think the hardest part of holding on is letting it go
Non so che ora sia
I don't know what time it is
O di chi è la colpa per questo
Or who's the one to blame for this
Fai ciò in cui credo ciò che non riesco a vedere
Do what I believe what I can't see
E come fai a sapere da che parte soffia il vento?
And how do you know which way the wind blows?
Perché posso sentirlo tutto intorno
Cause I can feel it all around
Sono perso tra il suono
I'm lost between the sound
E proprio quando penso di saperlo
And just when I think I know
Eccola che inizia
There she goes
Addio per ora
Goodbye for now
Addio per ora
Goodbye for now
Così lungo
So long
Arrivederci per ora (non sono il tipo da dire che te l'avevo detto)
Goodbye for now (I'm not the type to say I told you so)
Addio per ora
Goodbye for now
Così a lungo (penso che la parte più difficile del resistere sia lasciarlo andare)
So long (I think the hardest part of holding on is letting it go)
Quando canteremo
When will we sing
Una nuova canzone
A new song
Una nuova canzone
A new song
Quando canteremo
When will we sing
Una nuova canzone
A new song
Una nuova canzone
A new song
E puoi cantare finché non c'è più nessuna canzone (canzone rimasta)
And you can sing until there's no song left (song left)
E posso urlare finché il mondo non diventa sordo (diventa sordo)
And I can scream until the world goes deaf (goes deaf)
Per ogni altra parola non detta
For every other word left unsaid
Avresti dovuto prenderti il tempo per
You should have took the time to
Leggi il cartello e guarda cosa significava
Read the sign and see what it meant
In un certo senso tutti si sentono soli
In some ways everybody feels alone
Quindi se il fardello è mio
So if the burden is mine
Allora posso portare il mio
Then I can carry my own
Se la gioia arriva davvero al mattino
If joy really comes in the morning time
Allora mi siederò e aspetterò fino al...
Then I'm gonna sit back and wait until the
Il prossimo sorgere del sole
Next sun rise
Addio per ora
Goodbye for now
Addio per ora
Goodbye for now
Così lungo
So long
Addio per ora
Goodbye for now
(Non sono il tipo da dire che te l'avevo detto)
(I'm no the type to say I told you so)
Addio per ora
Goodbye for now
Così lungo
So long
(Penso che la parte più difficile del resistere sia lasciarlo andare)
(I think the hardest part of holding on is letting it go)
Quando canteremo
When will we sing
Una nuova canzone
A new song
Una nuova canzone
A new song
Quando canteremo
When will we sing
Una nuova canzone
A new song
Una nuova canzone
A new song
Quando canteremo
When will we sing
Una nuova canzone
A new song
Una nuova canzone
A new song
Quando canteremo
When will we sing
Una nuova canzone
A new song
Una nuova canzone
A new song