Pagine

Pagine

99 Espressioni Idiomatiche in Inglese che cominciano con la lettera A, con traduzione

 

  1. "A penny for your thoughts" - Chiedere a qualcuno cosa stia pensando.
  2. "Actions speak louder than words" - Le azioni sono più significative delle promesse o delle parole.
  3. "All ears" - Essere attentamente interessati a ciò che qualcuno sta dicendo.
  4. "Apple of my eye" - Qualcuno o qualcosa di molto importante o prezioso.
  5. "At the drop of a hat" - Fare qualcosa immediatamente, senza esitazione.
  6. "A dime a dozen" - Qualcosa di molto comune o poco prezioso.
  7. "A piece of cake" - Qualcosa di estremamente facile da fare.
  8. "A taste of your own medicine" - Ricevere lo stesso trattamento che si è dato agli altri.
  9. "All in the same boat" - Tutti con gli stessi problemi o difficoltà.
  10. "Against the clock" - Fare qualcosa con fretta o in poco tempo.
  11. "As cool as a cucumber" - Rimanere calmi e tranquilli in situazioni stressanti.
  12. "A watched pot never boils" - Il tempo sembra passare più lentamente quando si attende qualcosa.
  13. "A leopard can't change its spots" - Le persone non cambiano la loro natura o comportamento intrinseco.
  14. "An arm and a leg" - Qualcosa di molto costoso.
  15. "All in a day's work" - Qualcosa che è comune o previsto nella routine lavorativa.
  16. "Add insult to injury" - Peggiorare una situazione già negativa.
  17. "A bird in the hand is worth two in the bush" - È meglio essere soddisfatti di ciò che si ha piuttosto che cercare qualcosa di incerto.
  18. "A bitter pill to swallow" - Qualcosa di difficile accettazione o sgradevole.
  19. "A wolf in sheep's clothing" - Qualcuno che si finge innocuo ma è pericoloso.
  20. "A stone's throw" - Una distanza molto breve.
  21. "All that glitters is not gold" - Le apparenze possono essere ingannevoli.
  22. "As clear as day" - Molto chiaro o evidente.
  23. "A shot in the dark" - Un tentativo incerto o senza conoscenza.
  24. "A watched kettle never boils" - Il tempo sembra passare lentamente quando si aspetta ansiosamente qualcosa.
  25. "All talk and no action" - Qualcuno che parla molto ma non agisce.
  26. "A piece of the action" - Partecipare a qualcosa o avere una parte in un affare.
  27. "A wild goose chase" - Una ricerca inutile o infruttuosa.
  28. "At the end of the day" - In definitiva, in conclusione.
  29. "An apple a day keeps the doctor away" - Mangiare in modo sano previene le malattie.
  30. "A rolling stone gathers no moss" - Chi è sempre in movimento non accumula obblighi o responsabilità.
  31. "A little bird told me" - Hai scoperto un segreto da una fonte affidabile.
  32. "A stitch in time saves nine" - Affrontare i problemi o fare piccole riparazioni tempestivamente può prevenire complicazioni future.
  33. "All hell broke loose" - La situazione è diventata caotica o fuori controllo.
  34. "A shot across the bow" - Un avvertimento o una minaccia iniziale.
  35. "All thumbs" - Essere goffi o incapaci in una situazione specifica.
  36. "A happy camper" - Qualcuno che è soddisfatto e contento della situazione.
  37. "A change of heart" - Cambiare idea o atteggiamento in modo positivo.
  38. "A chip on your shoulder" - Essere facilmente irritabili o in cerca di conflitti.
  39. "A snake in the grass" - Qualcuno che è traditore o non è di fiducia.
  40. "A tough row to hoe" - Una sfida ardua o un compito difficile.
  41. "All that and a bag of chips" - Qualcuno che è eccessivamente sicuro di sé o che pensa di essere migliore di quanto non sia.
  42. "All bets are off" - Le regole precedenti non si applicano più.
  43. "All hat and no cattle" - Qualcuno che è tutto fumo e niente arrosto.
  44. "All is fair in love and war" - Nelle situazioni di amore o guerra, qualsiasi tattica è accettabile.
  45. "All your eggs in one basket" - Mettere tutti i tuoi sforzi o risorse in un'unica opportunità rischiosa.
  46. "Apple pie order" - Qualcosa che è in perfetto ordine o molto ben organizzato.
  47. "As scarce as hen's teeth" - Qualcosa di estremamente raro o difficile da trovare.
  48. "An armchair quarterback" - Qualcuno che critica o dà consigli senza avere esperienza diretta.
  49. "All dressed up with nowhere to go" - Essere pronti per un'occasione, ma senza possibilità di partecipare.
  50. "A fish out of water" - Sentirsi fuori posto o scomodo in una situazione.
  51. "An acquired taste" - Qualcosa che può non piacere inizialmente ma che si impara ad apprezzare.
  52. "A cat has nine lives" - I gatti sono resistenti e sopravvivono a situazioni pericolose.
  53. "A blast from the past" - Un ricordo o qualcosa che riporta indietro nel tempo.
  54. "A stitch in time saves nine" - Affrontare i problemi o fare piccole riparazioni tempestivamente può prevenire complicazioni future.
  55. "A shot across the bow" - Un avvertimento o una minaccia iniziale.
  56. "A needle in a haystack" - Qualcosa di estremamente difficile da trovare.
  57. "A pain in the neck" - Qualcosa o qualcuno fastidioso o irritante.
  58. "A sight for sore eyes" - Qualcosa o qualcuno molto gradito da vedere.
  59. "A chain is only as strong as its weakest link" - Un gruppo o un progetto è efficace solo se ogni parte è in buona forma.
  60. "A drop in the bucket" - Una quantità troppo piccola per fare una differenza significativa.
  61. "A nail in the coffin" - Qualcosa che contribuisce al fallimento o alla fine di un evento
  62. "A dime's worth" - Qualcosa di poco valore.
  63. "A bad apple" - Una persona o elemento negativo in un gruppo.
  64. "A bone to pick" - Una questione o disputa da risolvere.
  65. "A burning question" - Una domanda urgente o importante.
  66. "A feather in one's cap" - Un onore o un riconoscimento.
  67. "A full plate" - Essere molto occupati.
  68. "A penny saved is a penny earned" - Il risparmio è importante quanto il guadagno.
  69. "A shot in the arm" - Un incoraggiamento o stimolo.
  70. "A storm in a teacup" - Una situazione esagerata o senza importanza.
  71. "A watched pot never boils" - Il tempo sembra passare più lentamente quando si attende qualcosa.
  72. "All moonshine" - Qualcosa di falso o irrealistico.
  73. "All one's eggs in one basket" - Mettere tutti i tuoi sforzi o risorse in un'unica opportunità rischiosa.
  74. "All play and no work" - Evitare il lavoro o non prendere nulla sul serio.
  75. "All the rage" - Essere molto popolare o di tendenza.
  76. "All thumbs" - Essere goffi o incapaci in una situazione specifica.
  77. "An armchair critic" - Qualcuno che critica senza esperienza diretta.
  78. "An axe to grind" - Avere un motivo personale o vendicativo.
  79. "Apple of discord" - Una questione o oggetto di contesa.
  80. "As fit as a fiddle" - Essere in perfetta forma fisica.
  81. "As fresh as a daisy" - Essere riposati e pieni di energia.
  82. "As the crow flies" - Nel percorso più diretto tra due punti.
  83. "At one's wits' end" - Non sapere cosa fare in una situazione difficile.
  84. "At the eleventh hour" - Fare qualcosa all'ultimo minuto.
  85. "At the top of one's lungs" - Gridare o cantare molto forte.
  86. "At the drop of a hat" - Fare qualcosa immediatamente, senza esitazione.
  87. "At the end of one's rope" - Essere esausti o senza speranza.
  88. "At the top of the world" - Sentirsi estremamente felici o soddisfatti.
  89. "Axe to the grindstone" - Lavorare duramente o concentrarsi intensamente.
  90. "All ears" - Essere attentamente interessati a ciò che qualcuno sta dicendo.
  91. "All in good time" - Le cose si risolveranno quando sarà il momento giusto.
  92. "All over the map" - Disorganizzato o confuso.
  93. "All that jazz" - Tutto ciò che è correlato a una situazione o argomento.
  94. "All walks of life" - Persone provenienti da diverse sfere della società.
  95. "An old flame" - Un amore del passato.
  96. "An old hand" - Una persona esperta o abile in qualcosa.
  97. "Arm in arm" - Camminare insieme con le braccia collegate.
  98. "As the story goes" - Secondo quanto si racconta.
  99. "As the saying goes" - Come dice il proverbio.